Mối Bảo Hà, ma Thác Cái

Direct English translation

Termites of Bảo Hà, ghosts of Thác Cái.

Equivalent English version

Here be dragons

Giải thích tiếng Việt
Thành ngữ dùng để chỉ những nơi nổi tiếng nguy hiểm, dữ dằn, khiến người ta phải e ngại. Thường dùng để nhấn mạnh sự đáng sợ của một vùng đất hoặc một mối đe dọa khó đối phó.
English explanation
This saying refers to places notorious for danger and menace, inspiring fear and caution. It is used to emphasize how threatening a place or hazard is.